Idioms
100 common idioms
1. Throw in the towel – To give up or admit defeat.
হাল ছেড়ে দেওয়া বা পরাজয় মেনে নেওয়া
2. Break the ice – To start a conversation in a social setting.
কথোপকথনের সূচনা করা
3. Hit the nail on the head – To describe exactly what is causing a problem.
সঠিকভাবে মূল বিষয়ে আঘাত করা
4. Bite the bullet – To endure a painful experience bravely.
কঠিন পরিস্থিতি সাহসের সাথে সহ্য করা
5. Burn the midnight oil – To work late into the night.
রাত জেগে কঠোর পরিশ্রম করা
6. Let the cat out of the bag – To reveal a secret unintentionally.
গোপন কথা ফাঁস করে ফেলা
7. Beat around the bush – To avoid talking about the main issue.
মূল বিষয় এড়িয়ে ঘুরিয়ে কথা বলা
8. Cost an arm and a leg – To be very expensive.
খুব ব্যয়বহুল হওয়া
9. Spill the beans – To disclose secret information.
গোপন কথা ফাঁস করা
10. Under the weather – Feeling sick or unwell.
অসুস্থ বোধ করা
11. Hit the sack – To go to bed or sleep.
ঘুমাতে যাওয়া
12. A piece of cake – Something very easy to do.
খুব সহজ কিছু
13. Cry over spilled milk – To be upset about something that cannot be changed.
অতীতের ভুল নিয়ে দুঃখ করা যা পরিবর্তন করা সম্ভব নয়
14. Pull someone's leg – To joke with someone playfully.
কাউকে মজা করে বোকা বানানো
15. On cloud nine – Feeling extremely happy.
অত্যন্ত খুশি হওয়া
16. Jump on the bandwagon – To follow a trend or do something because others are doing it.
অন্যদের অনুসরণ করা বা জনপ্রিয় কিছুতে যোগ দেওয়া
17. A blessing in disguise – Something that seems bad at first but turns out to be good.
প্রথমে খারাপ মনে হলেও পরে ভালো কিছু হওয়া
18. Curiosity killed the cat – Being too curious can lead to trouble.
অতিরিক্ত কৌতূহল বিপদের কারণ হতে পারে
19. Kill two birds with one stone – To achieve two things with one action.
একটি কাজের মাধ্যমে দুটি উদ্দেশ্য পূরণ করা
20. The ball is in your court – It’s your turn to take action or make a decision.
এখন সিদ্ধান্ত নেওয়ার দায়িত্ব তোমার
21. Bark up the wrong tree – To pursue a mistaken or misguided course of action.
ভুল পথে চেষ্টা করা
22. Burn bridges – To destroy relationships or opportunities beyond repair.
সম্পর্ক বা সুযোগ নষ্ট করে ফেলা
23. Hit the books – To study hard.
অধ্যয়নে মনোযোগী হওয়া
24. Don't put all your eggs in one basket – Don’t risk everything on one plan or investment.
একটি মাত্র উপায় বা পরিকল্পনার উপর নির্ভর না করা
25. Go the extra mile – To put in extra effort to achieve something.
সফলতার জন্য অতিরিক্ত পরিশ্রম করা
26. Back to square one – To start over from the beginning.
প্রথম থেকেই নতুন করে শুরু করা
27. Keep your chin up – Stay positive and don’t be discouraged.
আত্মবিশ্বাসী থাকা এবং হতাশ না হওয়া
28. Call it a day – To stop working for the day.
দিনের কাজ শেষ করা
29. Jump the gun – To act too soon without thinking.
পরিস্থিতি পুরোপুরি না বুঝে তাড়াহুড়ো করে কাজ করা
30. Cut to the chase – To get to the point quickly.
মূল বিষয়ে চলে যাওয়া
31. Hit the jackpot – To have great success, especially financially.
বড় ধরনের সাফল্য পাওয়া
32. Kick the bucket – A humorous way to say someone has died.
মারা যাওয়া (রসিকতাপূর্ণ ভাষায়)
33. Let sleeping dogs lie – Avoid interfering in a situation that could cause trouble.
ঝামেলা এড়াতে পুরোনো বিষয়কে না জাগানো
34. Play devil’s advocate – To argue against a point just for discussion.
তর্কের খাতিরে বিপরীত মত পোষণ করা
35. Read between the lines – To understand a deeper meaning that is not directly stated.
অন্তর্নিহিত অর্থ বুঝতে চেষ্টা করা
36. Throw caution to the wind – To take a risk without worrying about the consequences.
ঝুঁকি নেওয়া বা সাবধানতা উপেক্ষা করা
37. Put your best foot forward – To make a great first impression.
নিজেকে সেরাভাবে উপস্থাপন করা
38. Break a leg – A way to wish someone good luck, especially before a performance.
ভালো পারফর্ম করার শুভকামনা জানানো
39. Eat your words – To admit being wrong after making a statement.
নিজের ভুল স্বীকার করা
40. The elephant in the room – A big problem or issue that everyone ignores.
স্পষ্ট সমস্যা যেটা সবাই উপেক্ষা করছে
41. Blow your own trumpet – To brag or talk about your achievements.
নিজের প্রশংসা করা
42. In hot water – In trouble.
বিপদে পড়া
43. Sleep on it – To take time to think before making a decision.
ভালোভাবে চিন্তা করার জন্য সময় নেওয়া
44. Turn a blind eye – To ignore something wrong or bad.
কোনো ভুল বা অন্যায় এড়িয়ে যাওয়া
45. Face the music – To accept the consequences of one's actions.
নিজের কাজের ফলভোগ করা
46. By hook or by crook – By any means necessary.
যেকোনোভাবে কিছু করা
47. At the drop of a hat – Instantly, without hesitation.
দ্বিধা না করে সঙ্গে সঙ্গে কিছু করা
48. Burn the candle at both ends – To overwork or exhaust oneself.
অতিরিক্ত পরিশ্রম করে নিজেকে ক্লান্ত করা
49. Draw the line – To set a limit on something.
সীমারেখা টানা বা সীমা নির্ধারণ করা
50. Actions speak louder than words – What people do is more important than what they say.
কথার চেয়ে কাজই প্রকৃত প্রমাণ
51. Bite off more than you can chew – To take on more work than you can handle.
ক্ষমতার বাইরে কিছু করার চেষ্টা করা
52. Cold feet – Nervousness before an event.
কোনো কাজের আগে ভয় বা নার্ভাস হওয়া
53. A penny for your thoughts – Asking someone what they are thinking.
তুমি কি ভাবছো বলো তো?
54. Go down in flames – To fail spectacularly.
সম্পূর্ণভাবে ব্যর্থ হওয়া
55. Have a sweet tooth – To love sugary foods.
মিষ্টি খাবার খেতে ভালোবাসা
56. Let bygones be bygones – To forget past conflicts and move on.
অতীত ভুলে সামনে এগিয়ে যাওয়া
57. Out of the blue – Unexpectedly.
হঠাৎ এবং অপ্রত্যাশিতভাবে
58. Take with a grain of salt – To not take something too seriously.
সবকিছু বিশ্বাস না করে সন্দেহ রাখা
59. Once in a blue moon – Very rarely.
খুব কম বা কদাচিৎ
60. Pull yourself together – To calm down and regain composure.
নিজেকে শান্ত করা এবং নিয়ন্ত্রণে আনা
61. Cut corners – To do something in a cheap or careless way.
শর্টকাট নেওয়া বা নিম্নমানের কাজ করা
62. Be in the same boat – To be in the same difficult situation as others.
একই সমস্যায় পড়া
63. Bite the dust – To fail or be defeated.
পরাজিত হওয়া বা ব্যর্থ হওয়া
64. Steal someone's thunder – To take credit for someone else’s idea.
অন্যের কৃতিত্ব নিজের বলে দাবি করা
65. A storm in a teacup – A big fuss over a small matter.
ছোট বিষয়ে বড় ঝামেলা তৈরি করা
66. Jump to conclusions – To make a decision without knowing all the facts.
পরিপূর্ণ তথ্য না জেনেই সিদ্ধান্ত নেওয়া
67. The last straw – The final problem that causes total failure.
শেষ ধাক্কা যা সব কিছু ধ্বংস করে দেয়
68. Off the hook – Free from responsibility or trouble.
বিপদ বা দায়িত্ব থেকে মুক্তি পাওয়া
69. Throw cold water on something – To discourage or criticize an idea.
কোনো কিছুর প্রতি নেতিবাচক মনোভাব দেখানো
70. Blow things out of proportion – To exaggerate a problem.
অতিরিক্ত বড় করে দেখানো
71. Stick to your guns – To keep your opinion despite opposition.
নিজের সিদ্ধান্তে অটল থাকা
72. Make a long story short – To summarize something quickly.
সংক্ষেপে বলা
73. Leave no stone unturned – To try everything possible.
যেকোনো উপায়ে চেষ্টা করা
74. Hit rock bottom – To reach the lowest point.
একেবারে খারাপ অবস্থায় চলে যাওয়া
75. Play it by ear – To act without a fixed plan.
পরিস্থিতি অনুযায়ী কাজ করা
76. Get cold feet – To become nervous before an important event.
কোনো বড় কাজের আগে নার্ভাস হওয়া
77. Look before you leap – Think before taking action.
কোনো কাজ করার আগে ভালোভাবে চিন্তা করা
78. Go out on a limb – To take a risk.
ঝুঁকি নেওয়া
79. Keep something at bay – To keep something away or under control.
নিয়ন্ত্রণে রাখা বা দূরে রাখা
80. Throw someone under the bus – To betray someone for personal gain.
নিজের স্বার্থে কাউকে বিপদে ফেলা
81. Bite the hand that feeds you – To harm someone who helps you.
যে সাহায্য করে, তাকেই ক্ষতি করা।
82. Caught between a rock and a hard place – Stuck between two difficult choices.
দুই কঠিন পরিস্থিতির মাঝে আটকে যাওয়া।
83. Don’t cry wolf – Don’t raise false alarms.
মিথ্যা বিপদের কথা বলে আতঙ্ক সৃষ্টি না করা।
84. Every cloud has a silver lining – Every bad situation has some good in it.
প্রত্যেক খারাপ পরিস্থিতির মধ্যেও কিছু ভালো দিক থাকে।
85. Get a taste of your own medicine – To experience the same bad treatment you give others.
যেমন আচরণ অন্যদের সাথে করা হয়, তেমনই প্রতিদান পাওয়া।
86. Keep your fingers crossed – To hope for a good result.
ভালো কিছুর আশা করা।
87. Lay all your cards on the table – To be completely honest.
পুরো সত্য প্রকাশ করা।
88. Paddle your own canoe – To be independent.
নিজের দায়িত্ব নিজেই পালন করা।
89. Put all your ducks in a row – To get organized.
সবকিছু সুসংগঠিত করা।
90. Spill the tea – To share gossip.
গোপন বা মজার খবর ফাঁস করা।
91. Throw your hat in the ring – To enter a competition.
প্রতিযোগিতায় অংশ নেওয়া।
92. Walk on eggshells – To be very careful about what you say or do.
অত্যন্ত সতর্কভাবে কথা বলা বা কাজ করা।
93. When pigs fly – Something that will never happen.
অসম্ভব কিছু।
94. Zip your lips – To stop talking.
চুপ থাকা।
95. Put a sock in it – A rude way to tell someone to be quiet.
চুপ করতে বলা।
96. Throw a spanner in the works – To disrupt a plan or process.
পরিকল্পনায় বাধা সৃষ্টি করা।
97. Have a chip on your shoulder – To be easily offended.
সবকিছুতে রেগে যাওয়ার প্রবণতা।
98. Give someone the cold shoulder – To ignore someone.
কারো প্রতি অবহেলা বা উপেক্ষা করা।
99. Bark is worse than his bite – Someone seems more threatening than they actually are.
দেখতে ভয়ঙ্কর মনে হলেও বাস্তবে ক্ষতিকর নয়।
100. Fly off the handle – To suddenly become very angry.
হঠাৎ অত্যন্ত রেগে যাওয়া।
Happy learning with Noor E Alam, University of Dhaka
Comments