Idioms and phrases
āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ Idioms and Phrases for Competitive jobs, Spoken English, IELTS and Academic English
ā§§। ‘Null and void’ – āĻŦাāϤিāϞ [38th BCS preli ; 32th BCS Written]
⧍। ‘Once in a blue moon’- āĻুāĻŦāĻ āĻāĻĻাāĻিā§ [38th BCS preli ]
ā§Š। ‘Take the bull by the horse’- āĻāĻāĻি āĻāĻ িāύ āϏāĻŽāϏ্āϝাāϰ āĻŽীāĻŽাংāϏিāϤ āĻুāĻ্āϤি [38th BCS preli ]
ā§Ē। ABC-āĻĒ্āϰাāĻĨāĻŽিāĻ āĻ্āĻাāύ [31st BCS Written]
ā§Ģ। All in-āĻĒāϰিāĻļ্āϰাāύ্āϤ [17th BCS Written]
ā§Ŧ। A round dozen-āĻĒূāϰ্āĻŖ āĻĄāĻāύ āĻŦা ⧧⧍āĻি [14th BCS Written]
ā§। An apple of discord-āĻŦিāĻŦাāĻĻেāϰ āĻŦিāώāϝ় [32nd BCS Written]
ā§Ž। As though/ as if-āϝেāύ [29th BCS Written]
⧝। At a loss-āĻšāϤāĻŦুāĻĻ্āϧি [28th BCS Written]
ā§§ā§Ļ। A castle in the air-āĻāĻাāĻļāĻুāϏুāĻŽ āĻāϞ্āĻĒāύা [11th BCS Written]
ā§§ā§§। After one’s own heart-āĻŽāύেāϰ āĻŽāϤো [25th BCS Written]
⧧⧍। An axe to grind-āϏāĻŽ্āĻĒৃāĻ্āϤāϤাāϰ āĻŦ্āϝāĻ্āϤিāĻāϤ āĻাāϰāĻŖ [24th BCS
ā§§ā§Š। At arm’s length-āύিāϰাāĻĒāĻĻ āĻĻূāϰāϤ্āĻŦ [21st BCS
ā§§ā§Ē। Benefit of the doubt-āϏāύ্āĻĻেāĻšাāĻŦāϏāϰ [15th BCS Written]
ā§§ā§Ģ। Burning question-āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻŦিāώāϝ় [28th BCS Written]
ā§§ā§Ŧ। By dint of-āĻŦāĻĻৌāϞāϤে [17th BCS Written]
ā§§ā§। By fits and starts-āĻ āύিāϝ়āĻŽিāϤāĻাāĻŦে [22nd & 31st BCS Written]
ā§§ā§Ž। Bring to pass-āĻোāύ āĻিāĻু āĻāĻা [27th BCS Written]
⧧⧝। Bolt from the blue-āĻŦিāύা āĻŽেāĻে āĻŦāĻ্āϰāĻĒাāϤ [29th BCS Written]
⧍ā§Ļ। Bottom line-āϏāĻŦāĻেāϝ়ে āĻুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻŦিāώāϝ়[15th BCS Written]
⧍⧧। Black and blue-āύিāϰ্āĻŽāĻŽāĻাāĻŦে [ TEO -2015]
⧍⧍। Black sheep-āĻুāϞাāĻ্āĻাāϰ [32nd BCS Written]
ā§¨ā§Š। Cry in the wilderness-āĻ āϰāĻŖ্āϝে āϰোāĻĻāύ [22nd BCS Written]
⧍ā§Ē। Call to mind-āϏ্āĻŽāϰāĻŖ āĻāϰা [33rd BCS]
⧍ā§Ģ। Come to terms-āĻāĻāĻŽāϤ্āϝে āĻĒৌāĻা [20th & 31st BCS Written]
⧍ā§Ŧ। Cast aside-āĻŦাāϤিāϞ āĻāϰা [24th BCS Written]
⧍ā§। Draw the line-āϏীāĻŽাāϰেāĻা āύিāϰ্āϧাāϰāĻŖ āĻāϰা [21st BCS Written]
ā§¨ā§Ž। Dilly dally-āϏāĻŽāϝ় āĻ āĻĒāĻāϝ় [20th BCS]
⧍⧝। Dog days-āϏāĻŦāĻেāϝ়ে āĻāϰāĻŽেāϰ āĻĻিāύ [14th BCS]
ā§Šā§Ļ। Day after day-āĻĻিāύেāϰ āĻĒāϰ āĻĻিāύ [32th BCS Written]
ā§Šā§§। Down to earth-āĻŦাāϏ্āϤāĻŦিāĻ[ TEO -2015]
ā§Šā§¨। Eat humble pie-āĻ āĻĒāĻŽাāύ āĻšāĻāĻŽ āĻāϰে āĻ্āώāĻŽা āĻাāĻāϝ়া [18th BCS Written]
ā§Šā§Š। End in smoke-āĻŦ্āϝāϰ্āĻĨāϤাāϝ় āĻĒāϰ্āϝāĻŦāϏিāϤ āĻšāĻāϝ়া [31st BCS Written]
ā§Šā§Ē। Few and far between-āĻāĻĻাāĻিāϤ [31st BCS Written]
ā§Šā§Ģ। Flesh and blood-āϰāĻ্āϤāĻŽাংāϏেāϰ āĻĻেāĻš [21st BCS Written]
ā§Šā§Ŧ। For good-āϏ্āĻĨাāϝ়ীāĻাāĻŦে [TEO-2015]
ā§Šā§। Fool’s paradise-āĻŦোāĻাāϰ āϏ্āĻŦāϰ্āĻ [28th BCS Written]
ā§Šā§Ž। Fresh blood-āύāϤুāύ āϏāĻ্āϝ [29th BCS Written]
ā§Šā§¯। Gift of the gab-āĻŦাāĻ্āύিāϤা [27th BCS Written]
ā§Ēā§Ļ। Get along-āĻাāϰো āϏাāĻĨে āϏুāϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ āĻĨাāĻা [27th BCS Written]
ā§Ēā§§। Give in-āĻŦāĻļ্āϝāϤা āϏ্āĻŦীāĻাāϰ āĻāϰা [13th BCS Written]
ā§Ē⧍। Half a chance-āϏাāĻŽাāύ্āϝ āϏুāϝোāĻ [21st BCS Written]
ā§Ēā§Š। Hand in glove-āĻāύিāώ্āĻ [23rd BCS Written]
ā§Ēā§Ē। Hold water-āĻĒāϰীāĻ্āώাāϝ় āĻিāĻে āĻĨাāĻা [11th BCS]
ā§Ēā§Ģ। Heart and soul-āϏāϰ্āĻŦাāύ্āϤāĻāϰāĻŖে [32nd BCS Written]
ā§Ēā§Ŧ। In cold blood-āĻ াāύ্āĻĄা āĻŽাāĻĨাāϝ়[14th BCS & 15th BCS Written]
ā§Ēā§। In case-āϝāĻĻি [29th BCS Written]
ā§Ēā§Ž। In addition to-āĻ āϧিāĻāύ্āϤু [25th BCS Written]
ā§Ē⧝। In order that-āϝাāϤে [25th BCS Written]
ā§Ģā§Ļ। In black and white-āϞিāĻিāϤāĻাāĻŦে [11th BCS Written]
ā§Ģā§§। Kith and kin-āĻāϤ্āĻŽীāϝ় [āϏāĻšāĻাāϰী āϰাāĻāϏ্āĻŦ āĻāϰ্āĻŽāĻāϰ্āϤা-⧍ā§Ļā§§ā§Ģ]
ā§Ģ⧍। Look forward to-āĻাāϞো āĻিāĻু āĻāĻļা āĻāϰা [29th BCS Written]
ā§Ģā§Š। Let loose-āĻŦāϞ্āĻাāĻšীāύāĻাāĻŦে āĻেāĻĄ়ে āĻĻেāϝ়া [21st BCS Written]
ā§Ģā§Ē। Make a case-āϝুāĻ্āϤি āĻĻেāĻাāύো [21st BCS Written]
ā§Ģā§Ģ। Make hay while the sun shines-āĻোāĻĒ āĻŦুāĻে āĻোāĻĒ āĻŽাāϰা [24th BCS Written]
ā§Ģā§Ŧ। Maiden speech-āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻŦāĻ্āϤৃāϤা [23rd, 26th, 34th BCS Written]
ā§Ģā§। Make up one’s mind-āĻŽāύāϏ্āĻĨিāϰ āĻāϰা [29th BCS Written]
ā§Ģā§Ž। Make good-āĻ্āώāϤিāĻĒূāϰāĻŖ āĻāϰা [24th BCS Written]
ā§Ŧā§Ļ। Out of the question-āĻ āϏāĻŽ্āĻāĻŦ [15th BCS Written]
ā§Ŧā§§। Out and out-āϏāĻŽ্āĻĒূāϰ্āĻŖāϰুāĻĒে [11th, 26th BCS Written]
ā§Ŧ⧍। Open secret-āϝে āĻোāĻĒāύ āϏāϰ্āĻŦāĻāύ āĻŦিāĻĻিāϤ [28th BCS Written]
ā§Ŧā§Š। Pick a quarrel with-āĻāĻāĻĄ়া āĻŦাāϧাāύো [24th BCS Written]
ā§Ŧā§Ē। Pros and cons-āĻুāĻিāύাāĻি [31st BCS Written]
ā§Ŧā§Ģ। Put heads together-āĻāĻāĻŽāϤ āĻšāĻāϝ়া; āĻāĻāϤ্āϰে āĻŦāϏে āĻĒāϰাāĻŽāϰ্āĻļ āĻāϰা [24th BCS Written]
ā§Ŧā§Ŧ। Pass away-āĻŽাāϰা āϝাāĻāϝ়া [33rd BCS]
ā§Ŧā§। Put up with-āϏāĻš্āϝ āĻāϰা [15th, 31st, 33rd BCS Written]
ā§Ŧā§Ž। Raise one’s eyebrow-āĻোāĻ āĻāĻĒাāϞে āĻāĻ া, āĻŦিāϏ্āĻŽিāϤ āĻšāĻāϝ়া [32nd BCS]
ā§Ŧ⧝। Red handed-āĻšাāϤে āύাāϤে [28th BCS Written]
ā§ā§Ļ। Rank and file-āϏাāϧাāϰāĻŖ āϏৈāύিāĻ [22nd BCS Written]
ā§ā§§। Spare no pains-āϝāĻĨাāϏাāϧ্āϝ āϏāĻŦ āĻিāĻু āĻāϰা [24th BCS Written]
ā§ā§¨। Swan song-āĻļেāώ āĻāϰ্āĻŽ [23rd BCS]
ā§ā§Š। Soft soap-āϤোāώাāĻŽোāĻĻ āĻāϰা [14th BCS]
ā§ā§Ē। Sorry figure-āĻৃāϤিāϤ্āĻŦ āĻĻেāĻাāϤে āύা āĻĒাāϰা [27th BCS Written]
ā§ā§Ģ। Tell upon-āĻ্āώāϤি āĻāϰা [25th BCS Written]
ā§ā§Ŧ। Three score-āώাāĻ [16th BCS]
ā§ā§। Through and through-āϏāĻŽ্āϝāĻāĻাāĻŦে [17th BCS Written]
ā§ā§Ž। To smell a rat-āϏāύ্āĻĻেāĻš āĻāϰা [ 19th BCS]
ā§ā§¯। Take a fancy to-āĻাāϞো āϞাāĻা [27th BCS Written]
ā§Žā§Ļ। Take into account-āĻŦিāĻŦেāĻāύা āĻāϰা [33rd BCS]
ā§Žā§§। Through thick and thin-āĻŦিāĻĒāĻĻে āĻāĻĒāĻĻে āϏāĻŦ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨাāϤেāĻ [27th BCS]
ā§Žā§¨। To do away with-āϤ্āϝাāĻ āĻāϰা[36th BCS]
ā§Žā§Š। Turn over a new leaf-āύāϤুāύ āĻ āϧ্āϝাāϝ়েāϰ āϏূāĻāύা āĻāϰা [14th BCS]
ā§Žā§Ē। To end in smoke-āĻŦ্āϝāϰ্āĻĨāϤাāϝ় āĻĒāϰ্āϝāĻŦāϏিāϤ āĻšāĻāϝ়া [31st BCS]
ā§Žā§Ģ। To get along with-āĻাāϰো āϏাāĻĨে āϏুāϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ āĻĨাāĻা [28th BCS]
ā§Žā§Ŧ। To meet trouble half way-āĻšāϤāĻŦুāĻĻ্āϧি āĻšāĻāϝ়া [14th BCS]
ā§Žā§। Up and doing-āĻāĻ ে āĻĒāĻĄ়ে āϞাāĻা [20th BCS Written]
ā§Žā§Ž। With a good grace-āϏাāύāύ্āĻĻে [17th BCS Written]
ā§Žā§¯। With a view to-āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝে [13th BCS Written]
⧝ā§Ļ। Worth one’s while-āϝāĻĨাāϰ্āĻĨ āĻŽূāϞ্āϝ āĻĻেāϝ়া [20th BCS Written]
⧝⧧। White elephant-āĻাāĻে āĻāϏে āύা āĻ āĻĨāĻ āĻĻাāĻŽি āĻ āĻ āϏুāĻŦিāϧাāĻāύāĻ [10th, 26th BCS]
⧝⧍। A man of letters-āĻĒāύ্āĻĄিāϤ āĻŦ্āϝāĻ্āϤি [32nd BCS Written]
ā§¯ā§Š। A man of straw-āĻĻুāϰ্āĻŦāϞāĻিāϤ্āϤেāϰ āϞোāĻ [11th BCS Written]
⧝ā§Ē। A square pig in a round whole-āĻ āύুāĻĒāϝুāĻ্āϤ [18th BCS Written]
⧝ā§Ģ. On the spur of the moment- āĻŽুāĻšূāϰ্āϤেāϰ āĻāϤ্āϤেāĻāύাāϝ় [ 23rd BCS]
⧝ā§Ŧ. Bolt from the blue - āĻŦিāύা āĻŽেāĻে āĻŦāĻ্āϰāĻĒাāϤ/ āĻ āĻĒ্āϰāϤ্āϝাāϏিāϤ [ 33rd BCS]
97. At the eleventh hour - āĻļেāώ āϏāĻŽāϝ়ে [ 38th BCS]
98. To and fro- āĻāĻĻিāĻ āĻāĻĻিāĻ [ 29th BCS]
99. Weal and woe- āϏুāĻ-āĻĻুঃāĻ [ 25th BCS]
100. Far cry- āĻŦিāĻļাāϞ āĻŦ্āϝāĻŦāϧাāύ [ 34th BCS]
101. Crying need āĻŦিāĻļেāώ āĻĒ্āϰāϝ়োāĻāύ
102. Hue and cry āĻļোāϰāĻোāϞ
103. At a stake āĻŦিāĻĒāĻĻāĻ্āϰāϏ্āϤ
104. Next to nothing āĻŦāϞāϤে āĻেāϞে āĻিāĻু্āĻ āύা
105. Next to impossible āĻĒ্āϰাāϝ় āĻ āϏāĻŽ্āĻāĻŦ
106. As a whole/ on the whole āĻŽোāĻাāĻŽুāĻি/ āĻŽোāĻেāϰ āĻāĻĒāϰ
107. On the sly āĻোāĻĒāύে
108. Above board- āĻ āĻāĻĒāĻ/ āϏā§
109. Nip in the bud - āĻ āĻ্āĻুāϰেāĻ āĻŦিāύāώ্āĻ āĻšāϝ়ে āϝাāĻāϝ়া [ 35 th BCS]
110. Pin mony= āϏ্āϤ্āϰীāĻে āĻĻেā§া āĻšাāϤ āĻāϰāĻ
111. In vogue - āĻāϞāϤি , āĻšাāϞāĻĢ্āϝাāĻļāύ
112) Jack of all trads - āϏāĻŦāĻাāύ্āϤা
113) Know no bounds -āϏীāĻŽা āύা āĻĨাāĻা
114) Big gun/wigs/shots - āύেāϤৃāϏ্āĻĨাāύীā§
115) irony of fate- āĻাāĻ্āϝেāϰ āύিāϰ্āĻŽāĻŽ āĻĒāϰিāĻšাāϏ
116) Out of sorts - āĻŽৃāĻĻু āĻ āϏুāϏ্āĻĨ
117) Round the clock - āϏাāϰাāĻ্āώāĻŖ/ āϏাāϰাāĻĻিāύ
118) Red tape - āĻāĻŽāϞাāϤাāύ্āϤ্āϰিāĻ āĻāĻিāϞāϤা
119) Fish out of water - āĻ āϏ্āĻŦāϏ্āϤিāĻāϰ āĻ āĻŦāϏ্āĻĨা
120. Gala day - āĻā§āϏāĻŦেāϰ āĻĻিāύ।
121. Make both ends meet- āĻāϝ় āĻŦ্āϝāϝ়েāϰ āĻšিāϏাāĻŦ āĻŽেāϞাāύো I cannot make both ends meet with my small income.
Prepared by Noor E Alam
University of Dhaka
Comments