Idioms and phrases
āĻুāĻ°ুāĻ¤্āĻŦāĻĒূāĻ°্āĻŖ Idioms and Phrases for Competitive jobs, Spoken English, IELTS and Academic English
ā§§। ‘Null and void’ – āĻŦাāĻ¤িāĻ˛ [38th BCS preli ; 32th BCS Written]
ā§¨। ‘Once in a blue moon’- āĻুāĻŦāĻ āĻāĻĻাāĻিā§ [38th BCS preli ]
ā§Š। ‘Take the bull by the horse’- āĻāĻāĻি āĻāĻ িāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ¸্āĻ¯াāĻ° āĻŽীāĻŽাংāĻ¸িāĻ¤ āĻুāĻ্āĻ¤ি [38th BCS preli ]
ā§Ē। ABC-āĻĒ্āĻ°াāĻĨāĻŽিāĻ āĻ্āĻাāĻ¨ [31st BCS Written]
ā§Ģ। All in-āĻĒāĻ°িāĻļ্āĻ°াāĻ¨্āĻ¤ [17th BCS Written]
ā§Ŧ। A round dozen-āĻĒূāĻ°্āĻŖ āĻĄāĻāĻ¨ āĻŦা ā§§ā§¨āĻি [14th BCS Written]
ā§। An apple of discord-āĻŦিāĻŦাāĻĻেāĻ° āĻŦিāĻˇāĻ¯় [32nd BCS Written]
ā§Ž। As though/ as if-āĻ¯েāĻ¨ [29th BCS Written]
ā§¯। At a loss-āĻšāĻ¤āĻŦুāĻĻ্āĻ§ি [28th BCS Written]
ā§§ā§Ļ। A castle in the air-āĻāĻাāĻļāĻুāĻ¸ুāĻŽ āĻāĻ˛্āĻĒāĻ¨া [11th BCS Written]
ā§§ā§§। After one’s own heart-āĻŽāĻ¨েāĻ° āĻŽāĻ¤ো [25th BCS Written]
ā§§ā§¨। An axe to grind-āĻ¸āĻŽ্āĻĒৃāĻ্āĻ¤āĻ¤াāĻ° āĻŦ্āĻ¯āĻ্āĻ¤িāĻāĻ¤ āĻাāĻ°āĻŖ [24th BCS
ā§§ā§Š। At arm’s length-āĻ¨িāĻ°াāĻĒāĻĻ āĻĻূāĻ°āĻ¤্āĻŦ [21st BCS
ā§§ā§Ē। Benefit of the doubt-āĻ¸āĻ¨্āĻĻেāĻšাāĻŦāĻ¸āĻ° [15th BCS Written]
ā§§ā§Ģ। Burning question-āĻুāĻ°ুāĻ¤্āĻŦāĻĒূāĻ°্āĻŖ āĻŦিāĻˇāĻ¯় [28th BCS Written]
ā§§ā§Ŧ। By dint of-āĻŦāĻĻৌāĻ˛āĻ¤ে [17th BCS Written]
ā§§ā§। By fits and starts-āĻ āĻ¨িāĻ¯়āĻŽিāĻ¤āĻাāĻŦে [22nd & 31st BCS Written]
ā§§ā§Ž। Bring to pass-āĻোāĻ¨ āĻিāĻু āĻāĻা [27th BCS Written]
ā§§ā§¯। Bolt from the blue-āĻŦিāĻ¨া āĻŽেāĻে āĻŦāĻ্āĻ°āĻĒাāĻ¤ [29th BCS Written]
ā§¨ā§Ļ। Bottom line-āĻ¸āĻŦāĻেāĻ¯়ে āĻুāĻ°ুāĻ¤্āĻŦāĻĒূāĻ°্āĻŖ āĻŦিāĻˇāĻ¯়[15th BCS Written]
ā§¨ā§§। Black and blue-āĻ¨িāĻ°্āĻŽāĻŽāĻাāĻŦে [ TEO -2015]
ā§¨ā§¨। Black sheep-āĻুāĻ˛াāĻ্āĻাāĻ° [32nd BCS Written]
ā§¨ā§Š। Cry in the wilderness-āĻ āĻ°āĻŖ্āĻ¯ে āĻ°োāĻĻāĻ¨ [22nd BCS Written]
ā§¨ā§Ē। Call to mind-āĻ¸্āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻ°া [33rd BCS]
ā§¨ā§Ģ। Come to terms-āĻāĻāĻŽāĻ¤্āĻ¯ে āĻĒৌāĻা [20th & 31st BCS Written]
ā§¨ā§Ŧ। Cast aside-āĻŦাāĻ¤িāĻ˛ āĻāĻ°া [24th BCS Written]
ā§¨ā§। Draw the line-āĻ¸ীāĻŽাāĻ°েāĻা āĻ¨িāĻ°্āĻ§াāĻ°āĻŖ āĻāĻ°া [21st BCS Written]
ā§¨ā§Ž। Dilly dally-āĻ¸āĻŽāĻ¯় āĻ āĻĒāĻāĻ¯় [20th BCS]
ā§¨ā§¯। Dog days-āĻ¸āĻŦāĻেāĻ¯়ে āĻāĻ°āĻŽেāĻ° āĻĻিāĻ¨ [14th BCS]
ā§Šā§Ļ। Day after day-āĻĻিāĻ¨েāĻ° āĻĒāĻ° āĻĻিāĻ¨ [32th BCS Written]
ā§Šā§§। Down to earth-āĻŦাāĻ¸্āĻ¤āĻŦিāĻ[ TEO -2015]
ā§Šā§¨। Eat humble pie-āĻ āĻĒāĻŽাāĻ¨ āĻšāĻāĻŽ āĻāĻ°ে āĻ্āĻˇāĻŽা āĻাāĻāĻ¯়া [18th BCS Written]
ā§Šā§Š। End in smoke-āĻŦ্āĻ¯āĻ°্āĻĨāĻ¤াāĻ¯় āĻĒāĻ°্āĻ¯āĻŦāĻ¸িāĻ¤ āĻšāĻāĻ¯়া [31st BCS Written]
ā§Šā§Ē। Few and far between-āĻāĻĻাāĻিāĻ¤ [31st BCS Written]
ā§Šā§Ģ। Flesh and blood-āĻ°āĻ্āĻ¤āĻŽাংāĻ¸েāĻ° āĻĻেāĻš [21st BCS Written]
ā§Šā§Ŧ। For good-āĻ¸্āĻĨাāĻ¯়ীāĻাāĻŦে [TEO-2015]
ā§Šā§। Fool’s paradise-āĻŦোāĻাāĻ° āĻ¸্āĻŦāĻ°্āĻ [28th BCS Written]
ā§Šā§Ž। Fresh blood-āĻ¨āĻ¤ুāĻ¨ āĻ¸āĻ্āĻ¯ [29th BCS Written]
ā§Šā§¯। Gift of the gab-āĻŦাāĻ্āĻ¨িāĻ¤া [27th BCS Written]
ā§Ēā§Ļ। Get along-āĻাāĻ°ো āĻ¸াāĻĨে āĻ¸ুāĻ¸āĻŽ্āĻĒāĻ°্āĻ āĻĨাāĻা [27th BCS Written]
ā§Ēā§§। Give in-āĻŦāĻļ্āĻ¯āĻ¤া āĻ¸্āĻŦীāĻাāĻ° āĻāĻ°া [13th BCS Written]
ā§Ēā§¨। Half a chance-āĻ¸াāĻŽাāĻ¨্āĻ¯ āĻ¸ুāĻ¯োāĻ [21st BCS Written]
ā§Ēā§Š। Hand in glove-āĻāĻ¨িāĻˇ্āĻ [23rd BCS Written]
ā§Ēā§Ē। Hold water-āĻĒāĻ°ীāĻ্āĻˇাāĻ¯় āĻিāĻে āĻĨাāĻা [11th BCS]
ā§Ēā§Ģ। Heart and soul-āĻ¸āĻ°্āĻŦাāĻ¨্āĻ¤āĻāĻ°āĻŖে [32nd BCS Written]
ā§Ēā§Ŧ। In cold blood-āĻ াāĻ¨্āĻĄা āĻŽাāĻĨাāĻ¯়[14th BCS & 15th BCS Written]
ā§Ēā§। In case-āĻ¯āĻĻি [29th BCS Written]
ā§Ēā§Ž। In addition to-āĻ āĻ§িāĻāĻ¨্āĻ¤ু [25th BCS Written]
ā§Ēā§¯। In order that-āĻ¯াāĻ¤ে [25th BCS Written]
ā§Ģā§Ļ। In black and white-āĻ˛িāĻিāĻ¤āĻাāĻŦে [11th BCS Written]
ā§Ģā§§। Kith and kin-āĻāĻ¤্āĻŽীāĻ¯় [āĻ¸āĻšāĻাāĻ°ী āĻ°াāĻāĻ¸্āĻŦ āĻāĻ°্āĻŽāĻāĻ°্āĻ¤া-ā§¨ā§Ļā§§ā§Ģ]
ā§Ģā§¨। Look forward to-āĻাāĻ˛ো āĻিāĻু āĻāĻļা āĻāĻ°া [29th BCS Written]
ā§Ģā§Š। Let loose-āĻŦāĻ˛্āĻাāĻšীāĻ¨āĻাāĻŦে āĻেāĻĄ়ে āĻĻেāĻ¯়া [21st BCS Written]
ā§Ģā§Ē। Make a case-āĻ¯ুāĻ্āĻ¤ি āĻĻেāĻাāĻ¨ো [21st BCS Written]
ā§Ģā§Ģ। Make hay while the sun shines-āĻোāĻĒ āĻŦুāĻে āĻোāĻĒ āĻŽাāĻ°া [24th BCS Written]
ā§Ģā§Ŧ। Maiden speech-āĻĒ্āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦāĻ্āĻ¤ৃāĻ¤া [23rd, 26th, 34th BCS Written]
ā§Ģā§। Make up one’s mind-āĻŽāĻ¨āĻ¸্āĻĨিāĻ° āĻāĻ°া [29th BCS Written]
ā§Ģā§Ž। Make good-āĻ্āĻˇāĻ¤িāĻĒূāĻ°āĻŖ āĻāĻ°া [24th BCS Written]
ā§Ŧā§Ļ। Out of the question-āĻ āĻ¸āĻŽ্āĻāĻŦ [15th BCS Written]
ā§Ŧā§§। Out and out-āĻ¸āĻŽ্āĻĒূāĻ°্āĻŖāĻ°ুāĻĒে [11th, 26th BCS Written]
ā§Ŧā§¨। Open secret-āĻ¯ে āĻোāĻĒāĻ¨ āĻ¸āĻ°্āĻŦāĻāĻ¨ āĻŦিāĻĻিāĻ¤ [28th BCS Written]
ā§Ŧā§Š। Pick a quarrel with-āĻāĻāĻĄ়া āĻŦাāĻ§াāĻ¨ো [24th BCS Written]
ā§Ŧā§Ē। Pros and cons-āĻুāĻিāĻ¨াāĻি [31st BCS Written]
ā§Ŧā§Ģ। Put heads together-āĻāĻāĻŽāĻ¤ āĻšāĻāĻ¯়া; āĻāĻāĻ¤্āĻ°ে āĻŦāĻ¸ে āĻĒāĻ°াāĻŽāĻ°্āĻļ āĻāĻ°া [24th BCS Written]
ā§Ŧā§Ŧ। Pass away-āĻŽাāĻ°া āĻ¯াāĻāĻ¯়া [33rd BCS]
ā§Ŧā§। Put up with-āĻ¸āĻš্āĻ¯ āĻāĻ°া [15th, 31st, 33rd BCS Written]
ā§Ŧā§Ž। Raise one’s eyebrow-āĻোāĻ āĻāĻĒাāĻ˛ে āĻāĻ া, āĻŦিāĻ¸্āĻŽিāĻ¤ āĻšāĻāĻ¯়া [32nd BCS]
ā§Ŧā§¯। Red handed-āĻšাāĻ¤ে āĻ¨াāĻ¤ে [28th BCS Written]
ā§ā§Ļ। Rank and file-āĻ¸াāĻ§াāĻ°āĻŖ āĻ¸ৈāĻ¨িāĻ [22nd BCS Written]
ā§ā§§। Spare no pains-āĻ¯āĻĨাāĻ¸াāĻ§্āĻ¯ āĻ¸āĻŦ āĻিāĻু āĻāĻ°া [24th BCS Written]
ā§ā§¨। Swan song-āĻļেāĻˇ āĻāĻ°্āĻŽ [23rd BCS]
ā§ā§Š। Soft soap-āĻ¤োāĻˇাāĻŽোāĻĻ āĻāĻ°া [14th BCS]
ā§ā§Ē। Sorry figure-āĻৃāĻ¤িāĻ¤্āĻŦ āĻĻেāĻাāĻ¤ে āĻ¨া āĻĒাāĻ°া [27th BCS Written]
ā§ā§Ģ। Tell upon-āĻ্āĻˇāĻ¤ি āĻāĻ°া [25th BCS Written]
ā§ā§Ŧ। Three score-āĻˇাāĻ [16th BCS]
ā§ā§। Through and through-āĻ¸āĻŽ্āĻ¯āĻāĻাāĻŦে [17th BCS Written]
ā§ā§Ž। To smell a rat-āĻ¸āĻ¨্āĻĻেāĻš āĻāĻ°া [ 19th BCS]
ā§ā§¯। Take a fancy to-āĻাāĻ˛ো āĻ˛াāĻা [27th BCS Written]
ā§Žā§Ļ। Take into account-āĻŦিāĻŦেāĻāĻ¨া āĻāĻ°া [33rd BCS]
ā§Žā§§। Through thick and thin-āĻŦিāĻĒāĻĻে āĻāĻĒāĻĻে āĻ¸āĻŦ āĻ āĻŦāĻ¸্āĻĨাāĻ¤েāĻ [27th BCS]
ā§Žā§¨। To do away with-āĻ¤্āĻ¯াāĻ āĻāĻ°া[36th BCS]
ā§Žā§Š। Turn over a new leaf-āĻ¨āĻ¤ুāĻ¨ āĻ āĻ§্āĻ¯াāĻ¯়েāĻ° āĻ¸ূāĻāĻ¨া āĻāĻ°া [14th BCS]
ā§Žā§Ē। To end in smoke-āĻŦ্āĻ¯āĻ°্āĻĨāĻ¤াāĻ¯় āĻĒāĻ°্āĻ¯āĻŦāĻ¸িāĻ¤ āĻšāĻāĻ¯়া [31st BCS]
ā§Žā§Ģ। To get along with-āĻাāĻ°ো āĻ¸াāĻĨে āĻ¸ুāĻ¸āĻŽ্āĻĒāĻ°্āĻ āĻĨাāĻা [28th BCS]
ā§Žā§Ŧ। To meet trouble half way-āĻšāĻ¤āĻŦুāĻĻ্āĻ§ি āĻšāĻāĻ¯়া [14th BCS]
ā§Žā§। Up and doing-āĻāĻ ে āĻĒāĻĄ়ে āĻ˛াāĻা [20th BCS Written]
ā§Žā§Ž। With a good grace-āĻ¸াāĻ¨āĻ¨্āĻĻে [17th BCS Written]
ā§Žā§¯। With a view to-āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āĻ¯ে [13th BCS Written]
ā§¯ā§Ļ। Worth one’s while-āĻ¯āĻĨাāĻ°্āĻĨ āĻŽূāĻ˛্āĻ¯ āĻĻেāĻ¯়া [20th BCS Written]
ā§¯ā§§। White elephant-āĻাāĻে āĻāĻ¸ে āĻ¨া āĻ āĻĨāĻ āĻĻাāĻŽি āĻ āĻ āĻ¸ুāĻŦিāĻ§াāĻāĻ¨āĻ [10th, 26th BCS]
ā§¯ā§¨। A man of letters-āĻĒāĻ¨্āĻĄিāĻ¤ āĻŦ্āĻ¯āĻ্āĻ¤ি [32nd BCS Written]
ā§¯ā§Š। A man of straw-āĻĻুāĻ°্āĻŦāĻ˛āĻিāĻ¤্āĻ¤েāĻ° āĻ˛োāĻ [11th BCS Written]
ā§¯ā§Ē। A square pig in a round whole-āĻ āĻ¨ুāĻĒāĻ¯ুāĻ্āĻ¤ [18th BCS Written]
ā§¯ā§Ģ. On the spur of the moment- āĻŽুāĻšূāĻ°্āĻ¤েāĻ° āĻāĻ¤্āĻ¤েāĻāĻ¨াāĻ¯় [ 23rd BCS]
ā§¯ā§Ŧ. Bolt from the blue - āĻŦিāĻ¨া āĻŽেāĻে āĻŦāĻ্āĻ°āĻĒাāĻ¤/ āĻ āĻĒ্āĻ°āĻ¤্āĻ¯াāĻ¸িāĻ¤ [ 33rd BCS]
97. At the eleventh hour - āĻļেāĻˇ āĻ¸āĻŽāĻ¯়ে [ 38th BCS]
98. To and fro- āĻāĻĻিāĻ āĻāĻĻিāĻ [ 29th BCS]
99. Weal and woe- āĻ¸ুāĻ-āĻĻুঃāĻ [ 25th BCS]
100. Far cry- āĻŦিāĻļাāĻ˛ āĻŦ্āĻ¯āĻŦāĻ§াāĻ¨ [ 34th BCS]
101. Crying need āĻŦিāĻļেāĻˇ āĻĒ্āĻ°āĻ¯়োāĻāĻ¨
102. Hue and cry āĻļোāĻ°āĻোāĻ˛
103. At a stake āĻŦিāĻĒāĻĻāĻ্āĻ°āĻ¸্āĻ¤
104. Next to nothing āĻŦāĻ˛āĻ¤ে āĻেāĻ˛ে āĻিāĻু্āĻ āĻ¨া
105. Next to impossible āĻĒ্āĻ°াāĻ¯় āĻ āĻ¸āĻŽ্āĻāĻŦ
106. As a whole/ on the whole āĻŽোāĻাāĻŽুāĻি/ āĻŽোāĻেāĻ° āĻāĻĒāĻ°
107. On the sly āĻোāĻĒāĻ¨ে
108. Above board- āĻ āĻāĻĒāĻ/ āĻ¸ā§
109. Nip in the bud - āĻ āĻ্āĻুāĻ°েāĻ āĻŦিāĻ¨āĻˇ্āĻ āĻšāĻ¯়ে āĻ¯াāĻāĻ¯়া [ 35 th BCS]
110. Pin mony= āĻ¸্āĻ¤্āĻ°ীāĻে āĻĻেā§া āĻšাāĻ¤ āĻāĻ°āĻ
111. In vogue - āĻāĻ˛āĻ¤ি , āĻšাāĻ˛āĻĢ্āĻ¯াāĻļāĻ¨
112) Jack of all trads - āĻ¸āĻŦāĻাāĻ¨্āĻ¤া
113) Know no bounds -āĻ¸ীāĻŽা āĻ¨া āĻĨাāĻা
114) Big gun/wigs/shots - āĻ¨েāĻ¤ৃāĻ¸্āĻĨাāĻ¨ীā§
115) irony of fate- āĻাāĻ্āĻ¯েāĻ° āĻ¨িāĻ°্āĻŽāĻŽ āĻĒāĻ°িāĻšাāĻ¸
116) Out of sorts - āĻŽৃāĻĻু āĻ āĻ¸ুāĻ¸্āĻĨ
117) Round the clock - āĻ¸াāĻ°াāĻ্āĻˇāĻŖ/ āĻ¸াāĻ°াāĻĻিāĻ¨
118) Red tape - āĻāĻŽāĻ˛াāĻ¤াāĻ¨্āĻ¤্āĻ°িāĻ āĻāĻিāĻ˛āĻ¤া
119) Fish out of water - āĻ āĻ¸্āĻŦāĻ¸্āĻ¤িāĻāĻ° āĻ āĻŦāĻ¸্āĻĨা
120. Gala day - āĻā§āĻ¸āĻŦেāĻ° āĻĻিāĻ¨।
121. Make both ends meet- āĻāĻ¯় āĻŦ্āĻ¯āĻ¯়েāĻ° āĻšিāĻ¸াāĻŦ āĻŽেāĻ˛াāĻ¨ো I cannot make both ends meet with my small income.
Prepared by Noor E Alam
University of Dhaka
Comments